home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 November / Chip_2004-11_cd1.bin / software / dhedit / DHEEdt18.exe / {app} / portugues-br.lng < prev    next >
Text File  |  2004-05-29  |  17KB  |  477 lines

  1. #
  2. # Arquivo de Definiτπo de Idioma para o DHE Editor V.1.6.090
  3. #
  4. # Em algumas varißveis vocΩ encontrarß [CR] que significam Nova Linha ou 
  5. # %1 .. %4 que significam parΓmetros, favor nπo alterar estes c≤digos especiais!
  6. #
  7. # Criado por Lorenzi Davide (http://www.hexagora.com) em 2003-08-11
  8. #
  9. # Traduzido por Tecnoman (tecnoman2k1@hotmail.com) em 29-05-2004
  10. #
  11.  
  12. [DHE Editor]
  13. Version=1.6
  14. TranslatedBy=TECNOMAN (tecnoman2k1@hotmail.com)
  15.  
  16. [frmContainer]
  17. mnuFile.Caption=&Arquivo
  18. mnuNew.Caption=&Novo
  19. mnuOpen.Caption=&Abrir
  20. mnuRecentFiles.Caption=Arquivos Recentes
  21. mnuRecentTitle.Caption=Lista Recente
  22. mnuExit.Caption=Sair
  23. mnuTools.Caption=&Ferramentas
  24. mnuOptions.Caption=&Opτ⌡es...
  25. mnuHelp.Caption=&Ajuda
  26. mnuDHEHelp.Caption=Ajuda...
  27. mnuSamples.Caption=Exemplos...
  28. mnuAbout.Caption=&Sobre DHE Editor...
  29. btnNew.ToolTipText=Nova Janela
  30. btnOpen.ToolTipText=Abrir Arquivo...
  31. btnCut.ToolTipText=Recortar
  32. btnCopy.ToolTipText=Copiar
  33. btnSave.ToolTipText=Salvar
  34. btnPaste.ToolTipText=Colar
  35. btnUndo.ToolTipText=Desfazer
  36. btnRedo.ToolTipText=Refazer
  37. btnPreview.ToolTipText=Visualizar
  38. btnProperties.ToolTipText=Propriedades...
  39. btnGroup.ToolTipText=Agrupar
  40. btnUngroup.ToolTipText=Desagrupar
  41. btnBringToFront.ToolTipText=Traga para Frente
  42. btnBringForward.ToolTipText=Mande para Cima
  43. btnSendBackward.ToolTipText=Envie para Baixo
  44. btnSendToBack.ToolTipText=Mande para Trßs
  45. picObjSelected.ToolTipText=Objeto selecionado
  46. picDefForeColor.ToolTipText=Cor de Frente Padrπo
  47. objRect.ToolTipText=Ferramenta RetΓngulo
  48. objNull.ToolTipText=Ferramenta Seleτπo
  49. objLabel.ToolTipText=Ferramenta Etiqueta
  50. objPicture.ToolTipText=Ferramenta imagem
  51. objHTML.ToolTipText=Ferramenta HTML
  52. objText.ToolTipText=Ferramenta Texto
  53. picDefBackColor.ToolTipText=Cor de Fundo Padrπo
  54. objButton.ToolTipText=Ferramenta Botπo
  55.  
  56. [frmEditor]
  57. mnuFile.Caption=&Arquivo
  58. mnuNew.Caption=&Novo
  59. mnuOpen.Caption=&Abrir
  60. mnuSave.Caption=&Salvar
  61. mnuSaveAs.Caption=Salvar &Como...
  62. mnuSaveAll.Caption=Salvar &Tudo
  63. mnuClose.Caption=&Fechar
  64. mnuCloseAll.Caption=Fechar Tudo
  65. mnuPreview.Caption=&Visualizar
  66. mnuExport.Caption=&Exportar
  67. mnuExportFast.Caption=E&xportar Rßpido
  68. mnuRecentFiles.Caption=Arquivos Recentes
  69. mnuRecentTitle.Caption=Lista Recente
  70. mnuExit.Caption=Sai&r
  71. mnuEdit.Caption=&Editar
  72. mnuUndo.Caption=Desfazer
  73. mnuRedo.Caption=Refazer
  74. mnuCut.Caption=Recortar
  75. mnuCopy.Caption=Copiar
  76. mnuPaste.Caption=Colar
  77. mnuPasteHere.Caption=Colar aqui
  78. mnuDelete.Caption=Apagar
  79. mnuCopySpecial.Caption=Copiar especial
  80. mnuPasteSpecial.Caption=Colar especial
  81. mnuClear.Caption=Limpar
  82. mnuTransformToPicture.Caption=Converter para imagem
  83. mnuReturnToPrevious.Caption=Voltar para Etiqueta/RetΓngulo Anterior
  84. mnuSelectAll.Caption=Selecionar Tudo
  85. mnuSelectNone.Caption=Desfazer Seleτπo
  86. mnuBringToFront.Caption=Traga para Frente
  87. mnuBringForward.Caption=Mande para Cima
  88. mnuSendBackward.Caption=Envie para Baixo
  89. mnuSendToBack.Caption=Mande para Trßs
  90. mnuProperties.Caption=Propriedades...
  91. mnuTools.Caption=&Ferramentas
  92. mnuOptions.Caption=&Opτ⌡es...
  93. mnuInsertDHEFileObject.Caption=&Inserir Arquivo DHE...
  94. mnuInsertSupportButton1.Caption=Inserir Botπo de Suporte &1
  95. mnuInsertSupportButton2.Caption=Inserir Botπo de Suporte &2
  96. mnuReorder.Caption=Or&ganizar Objetos...
  97. mnuWindow.Caption=&Janela
  98. mnuTileHor.Caption=Lado a Lado &Horizontal
  99. mnuTileVert.Caption=Lado a Lado &Vertical
  100. mnuCascade.Caption=&Em Cascata
  101. mnuArrangeIcons.Caption=&Organizar ═cones
  102. mnuHelp.Caption=&Ajuda
  103. mnuDHEHelp.Caption=Ajuda...
  104. mnuSamples.Caption=Exemplos...
  105. mnuAbout.Caption=&Sobre o DHE Editor...
  106.  
  107. [frmLabel]
  108. frmLabel.Caption=Propriedades da Etiqueta
  109. frmLinkProp.Caption=Propriedades do Link
  110. btnEvents.Caption=Eventos...
  111. btnEvents.ToolTipText=Eventos da seleτπo atual
  112. btnClearLink.Caption=Limpar Link
  113. btnClearLink.ToolTipText=Cancelar link na seleτπo atual
  114. btnLink.Caption=Criar Link
  115. btnLink.ToolTipText=Criar Link na seleτπo atual
  116. lblEvents.Caption=Eventos:
  117. lblLinkTarget.Caption=Target:
  118. lblLinkHref.Caption=Href:
  119. lblLinkName.Caption=Nome:
  120. frmFormat.Caption=Propriedades
  121. picTextSelectionColor.ToolTipText=Seleτπo de cores
  122. chkFontBold.ToolTipText=Negrito
  123. picForeColor.ToolTipText=Cor de Frente
  124. chkFontItalic.ToolTipText=Itßlico
  125. chkFontUnderline.ToolTipText=Sublinhado
  126. chkFontStrike.ToolTipText=Tachado
  127. btnAlign(0).ToolTipText=Alinhar α Esquerda
  128. btnAlign(1).ToolTipText=Alinhar no Centro
  129. btnAlign(2).ToolTipText=Alinhar α Direita
  130. picBackColor.ToolTipText=Cor de Fundo
  131. chkFontTranspBack.ToolTipText=Fundo Transparente
  132. picTextBackColor.ToolTipText=Fundo da ┴rea de Trabalho
  133. btnOk.Caption=Ok
  134. btnCancel.Caption=Cancelar
  135. lblRenderTime.Caption=Tempo de Execuτπo:
  136.  
  137. [frmEvents]
  138. frmEvents.Caption=Editor de Eventos
  139. chkOnlyThisPage.Caption=Usar somente objetos desta pßgina
  140. btnAddEvent.Caption=Adicionar
  141. btnRemoveEvent.Caption=Remover
  142. btnMoveUp.Caption=Acima
  143. btnMoveDown.Caption=Abaixo
  144. btnRemoveAll.Caption=Remover Tudo
  145. btnOk.Caption=Ok
  146. btnCancel.Caption=Cancelar
  147. frmParams.Caption=ParΓmetros 
  148. lblJavaCall.Caption=Chamada Java:
  149. lblObjTop.Caption=Acima:
  150. lblObjLeft.Caption=Esquerda:
  151. lblObjDest.Caption=Destino:
  152. lblObjSource.Caption=Origem:
  153. lblActions.Caption=Aτ⌡es
  154. lblEvents.Caption=Eventos
  155.  
  156. [frmPicture]
  157. frmPicture.Caption=Propriedades da Imagem
  158. lblFileName.Caption=Nome de Arquivo:
  159. btnGetPicFromClipboard.Caption=Obter imagem da ßrea de transferΩncia
  160. lblAltText.Caption=Alt Text:
  161. lblOriginalSize.Caption=Restaura tamanho original
  162. lblTile.Caption=Lado a Lado
  163. lblProportion.Caption=Manter proporτ⌡es
  164. lblAName.Caption=A Name:
  165. lblAHref.Caption=A HRef:
  166. lblATarget.Caption=A Target:
  167. lblEvents.Caption=Eventos:
  168. lblEffects.Caption=Efeitos:
  169. frmExport.Caption=Opτ⌡es de Exportaτπo
  170. optExpAuto.Caption=Automßtico (mantΘm transparΩncia)
  171. optExpJPEG.Caption=Exporta como JPEG (peq arq/menor qualidade)
  172. optExpPNG.Caption=Exporta como PNG (mΘdio arq/maior qualidade)
  173. btnOk.Caption=Ok
  174. btnCancel.Caption=Cancelar
  175. optExpAuto.ToolTipText=Se o arquivo original for compatφvel com a Web e o tamanho for pr≤ximo do original, ele serß copiado e "linkado" na pßgina (isto mantΘm a transparΩncia original). Se a imagem for menor que a original, entπo serß criada uma c≤pia em formato PNG ou JPG.
  176. optExpJPEG.ToolTipText=Use se vocΩ tem uma prΘ-visualizaτπo da foto para mostrar ou quando nπo for necessßrio o uso de imagens de alta qualidade
  177. optExpPNG.ToolTipText=Use quando vocΩ precisar de imagens de alta qualidade
  178.  
  179. [frmSettings]
  180. frmSettings.Caption=Opτ⌡es & Configuraτ⌡es
  181. btnOk.Caption=Ok
  182. btnReset.Caption=Resetar
  183. lblAlignToGrid.Caption=Alinhar α Grade
  184. lblShowGrid.Caption=Exibir a Grade
  185. lblOnFlySelection.Caption=Seleτπo Livre
  186. lblShowPropAfterDraw.Caption=Mostrar as Propriedades Depois de Desenhar
  187. lblGridWidth.Caption=Largura da Grade
  188. lblGridColor.Caption=Cor da Grade
  189. lblBackupFiles.Caption=C≤pia dos Arquivos
  190. lblCustomDblClick.Caption=Duplo clique abre as propriedades adicionais
  191. lblBrowser.Caption=Navegador Alternativo para Visualizaτπo
  192. lblLanguage.Caption=Escolha da Linguagem
  193. lblCacheProperties.Caption="Cache" da Janela de Propriedades
  194.  
  195. [frmPageProp]
  196. frmPageProp.Caption=Configuraτ⌡es da Pßgina Principal
  197. btnOk.Caption=Ok
  198. btnCancel.Caption=Cancelar
  199. frmPage.Caption=Geral
  200. frmPageColors.Caption=Pßgina de Cores
  201. frmLinks.Caption=Links
  202. chkInherits.Caption=Adquirir Autor, Copyright, HTML Code, Chaves (Keywords) das pßginas importadas
  203. lblInherit.Caption=Adquirir agora!
  204. lblInherit.ToolTipText=Adquirir Autor, Copyright, HTML Code, Chaves (Keywords) das pßginas importadas
  205. lblCopyright.Caption=Copyright:
  206. lblAuthor.Caption=Autor:
  207. lblEvents.Caption=Eventos:
  208. lblTopPageCode.Caption=Top Page Code:
  209. lblHeadCode.Caption=Head HTML Code:
  210. lblEndBodyCode.Caption=End Body Code:
  211. lblEndPageCode.Caption=End Page Code:
  212. lblKeywords.Caption=Palavras Chaves (separadas por vφrgula): 
  213. lblALink.Caption=Ativo:
  214. lblLink.Caption=Nπo visitado:
  215. lblVLink.Caption=Visitado:
  216. lblBackground.Caption=Fundo:
  217. lblDescription.Caption=Descriτπo:
  218. lblTitle.Caption=Tφtulo:
  219. lblBackColor.Caption=Cor de Fundo:
  220. lblForeColor.Caption=Cor de Frente:
  221. lblPagePrefix.Caption=Prefixo dos Objetos:
  222.  
  223. [frmColors]
  224. frmColors.Caption=Cores
  225.  
  226. [frmHTMLEditor]
  227. frmHTMLEditor.Caption=Editor HTML
  228. btnOk.Caption=Ok
  229. btnCancel.Caption=Cancelar
  230. btnTable.Caption=<Table>
  231. btnJS.Caption=<Script>
  232. btnStyle.Caption=<Style>
  233. btnApplet.Caption=<Applet>
  234. btnFlash.Caption=Flash
  235. btnSound.Caption=Sound
  236. btnForm.Caption=<Form>
  237. btnScriptLink.Caption=Script Link
  238. btnStyleLink.Caption=Style Link
  239.  
  240. [frmExport]
  241. frmExport.Caption=Exportar
  242. chkSorting.Caption=Organizar objetos (pode mudar um pouco a pßgina resultante)
  243. frmMainFileInfo.Caption=Dados Principais
  244. lblDestfilename.Caption=Arquivo Destino:
  245. lblOtherFilesDir.Caption=Colocar arquivos complementares nesta pasta (os arquivos serπo chamados no seu destino correspondente); Deixe em branco para usar a mesma pasta do arquivo exportado:
  246. optStaticPage.Caption=Pßgina Estßtica
  247. optStaticPage.ToolTipText=Todos os objetos DHE importados serπo inseridos diretamente neste arquivo.
  248. optDynamicPage.Caption=Pßgina DinΓmica
  249. optDynamicPage.ToolTipText=Todos os objetos DHE importados serπo "linkados" e carregados em tempo de execuτπo. Para que isto funcione vocΩ deve ter um servidor que suporte pßginas dinΓmicas. NOTA: Para evitar problemas, todas as pßginas devem ser criadas na mesma pasta dos arquivos complementares da pßgina principal.
  250. frmDynPage.Caption=Opτ⌡es da Pßgina DinΓmica
  251. optDynIncludedPage.Caption=Pßgina Complementar
  252. optDynMainPage.Caption=Pßgina Principal
  253. lblIncludedFileName.Caption=Nome da Pßgina Exportada:
  254. chkRegen.Caption=Restaurar todos os arquivos DHE importados
  255. lblPageType.Caption=Tipo de Pßgina:
  256. chkCreateCss.Caption=Criar um arquivo "stylesheet"
  257. btnExport.Caption=Exportar
  258. btnCancel.Caption=Cancelar
  259. lblGenType.Caption=Tipo da Geraτπo
  260. chkCreateJS.Caption=Crir arquivo dhe.js externo
  261.  
  262. [frmProperties]
  263. lblProperties.Caption=Propriedades
  264. btnHideProp.ToolTipText=Ocultar Painel
  265. btnTop.ToolTipText=Tornar Sempre Ativo
  266. imgObject.ToolTipText=Arrastar para Redimensionar
  267.  
  268. lblDefPage.Caption=(Personalizado)
  269.  
  270. lblDef(0).Caption=ID
  271. lblDef(1).Caption=Esquerda
  272. lblDef(2).Caption=Topo
  273. lblDef(3).Caption=Largura
  274. lblDef(4).Caption=Altura
  275. lblDef(5).Caption=Visφvel
  276. lblDef(6).Caption=Ediτπo Visφvel
  277. lblDef(7).Caption=Sombra
  278. lblDef(0).ToolTipText=Este Θ o nome do controle
  279. lblDef(1).ToolTipText=Coordenada da Esquerda
  280. lblDef(2).ToolTipText=Coordenada do Topo
  281. lblDef(3).ToolTipText=Largura do Objeto
  282. lblDef(4).ToolTipText=Altura do Objeto
  283. lblDef(5).ToolTipText=Visibilidade do Objeto no Navegador
  284. lblDef(6).ToolTipText=Visibilidade do Objeto no Editor
  285. lblDef(7).ToolTipText=Sombra do Objeto
  286.  
  287. lblRect(0).Caption=Cor de Fundo
  288. lblRect(1).Caption=Borda
  289. lblRect(2).Caption=Transparente
  290. lblRect(0).ToolTipText=Cor de Fundo
  291. lblRect(1).ToolTipText=Largura e Cor da Borda
  292. lblRect(2).ToolTipText=TransparΩncia
  293.  
  294. lblLabel(0).Caption=Texto
  295. lblLabel(1).Caption=Alinhamento
  296. lblLabel(2).Caption=Tipo de Exportaτπo
  297.  
  298. lblLabel(0).ToolTipText=Texto da Etiqueta
  299. lblLabel(1).ToolTipText=Alinhamento do Texto
  300. lblLabel(2).ToolTipText=Reproduτπo simples ou fiel
  301.  
  302. lblPicture(0).Caption=Arquivo
  303. lblPicture(1).Caption=Alt. Texto
  304. lblPicture(2).Caption=Lado a Lado
  305. lblPicture(3).Caption=Proporcional
  306. lblPicture(4).Caption=A Name
  307. lblPicture(5).Caption=A Href
  308. lblPicture(6).Caption=A Target
  309. lblPicture(7).Caption=Exportaτπo
  310. lblPicture(8).Caption=Eventos
  311. lblPicture(9).Caption=Exportar
  312. lblPicture(10).Caption=Qualidade JPEG
  313. lblPicture(11).Caption=RollOver
  314. lblPicture(12).Caption=RollClick
  315. lblPicture(13).Caption=Borda
  316. lblPicture(14).Caption=(Personalizar)
  317. lblPicture(15).Caption=Efeitos
  318.  
  319. lblPicture(0).ToolTipText=Nome do arquivo original
  320. lblPicture(1).ToolTipText=Tφtulo ou Texto Alternativo
  321. lblPicture(2).ToolTipText=Imagem Lado a Lado?
  322. lblPicture(3).ToolTipText=Manter proporτπo
  323. lblPicture(4).ToolTipText=Nome do "link"
  324. lblPicture(5).ToolTipText=Destino do "link"
  325. lblPicture(6).ToolTipText=Janela Destino
  326. lblPicture(7).ToolTipText=Formato de Exportaτπo da Imagem
  327. lblPicture(8).ToolTipText=Eventos
  328. lblPicture(9).ToolTipText=Nome do arquivo exportado; deixar em branco para automßtico
  329. lblPicture(10).ToolTipText=Qualidade da Imagem JPEG
  330. lblPicture(11).ToolTipText=Ativar RollOver na Imagem
  331. lblPicture(12).ToolTipText=Ativar RollClick na Imagem
  332. lblPicture(13).ToolTipText=Cor e Largura da Borda
  333. lblPicture(15).ToolTipText=Efeitos
  334. picPicCopyFromID.ToolTipText=Copiar de ID
  335.  
  336. lblHTML(0).Caption=Html
  337. lblHTML(1).Caption=Overflow
  338. lblHTML(0).ToolTipText=C≤digo Html
  339. lblHTML(1).ToolTipText=Quando o conte·do HTML Θ maior que o recipiente
  340. lblDHEFile(0).Caption=Arquivo
  341. lblDHEFile(1).Caption=Bloqueado
  342. lblDHEFile(2).Caption=Atualizar
  343. lblDHEFile(0).ToolTipText=Arquivo Origem do Objeto
  344. lblDHEFile(1).ToolTipText=Permitir mover o objeto. Deixe 'true' para o modo de exportaτπo dinΓmica.
  345. lblDHEFile(2).ToolTipText=Recarregar o objeto
  346.  
  347. lblText(0).Caption=Valor
  348. lblText(1).Caption=Tamanho Max
  349. lblText(2).Caption=Tipo
  350. lblText(3).Caption=Desativado
  351. lblText(4).Caption=Cor de Frente
  352. lblText(5).Caption=Cor de Fundo
  353. lblText(6).Caption=Borda
  354. lblText(7).Caption=Fontes
  355. lblText(8).Caption=Eventos
  356. lblText(0).ToolTipText=Valor do campo texto
  357. lblText(1).ToolTipText=Tamanho Mßximo do texto
  358. lblText(2).ToolTipText=Tipo do campo
  359. lblText(3).ToolTipText=Desativado?
  360. lblText(4).ToolTipText=Cor de Frente
  361. lblText(5).ToolTipText=Cor de Fundo
  362. lblText(6).ToolTipText=Largura e Cor da Borda
  363. lblText(7).ToolTipText=Fontes Utilizadas
  364. lblText(8).ToolTipText=Eventos
  365.  
  366. lblButton(0).Caption=Valor
  367. lblButton(1).Caption=Desativado
  368. lblButton(2).Caption=Cor de Frente
  369. lblButton(3).Caption=Cor de Fundo
  370. lblButton(4).Caption=Borda
  371. lblButton(5).Caption=Fontes
  372. lblButton(6).Caption=Tipo
  373. lblButton(7).Caption=Eventos
  374. lblButton(0).ToolTipText=Valor do Botπo
  375. lblButton(1).ToolTipText=Desativado?
  376. lblButton(2).ToolTipText=Cor de Frente
  377. lblButton(3).ToolTipText=Cor de Fundo
  378. lblButton(4).ToolTipText=Largura e Cor da Borda
  379. lblButton(5).ToolTipText=Fontes
  380. lblButton(6).ToolTipText=Tipo do Botπo
  381. lblButton(7).ToolTipText=Eventos
  382.  
  383. [frmShowMessage]
  384. frmShowMessage.Caption=Atenτπo
  385. btnClose.Caption=Fechar
  386. lblTitle.Caption=Conflito de ID Conflict Detectado!
  387. lblTip1.Caption=Esta Θ a lista dos objetos que possuem o mesmo ID.
  388. lblTip2.Caption=Antes de gerar tenha a certeza de que todos os objetos possuem ID ·nicos, senπo a pßgina gerada estarß ERRADA!
  389. lblTip3.Caption=Para corrigir este problema vocΩ pode renomear os objetos desta pßgina, em todas as pßginas importadas serß alterado o prefixo das pßginas importadas.
  390.  
  391. [frmPicEffect]
  392. frmPicEffect.Caption=Editor de Efeitos
  393. lblColor1.Caption=Cor 1:
  394. lblColor2.Caption=Cor 2:
  395. btnOk.Caption=Ok
  396. btnCancel.Caption=Cancelar
  397. btnRemoveEvent.Caption=Remover
  398. btnRemoveAll.Caption=Remover Tudo
  399. btnMoveUp.Caption=Acima
  400. btnMoveDown.Caption=Abaixo
  401. btnAdd.Caption=Adicionar
  402. lblEvents.Caption=Efeitos
  403.  
  404.  
  405. [GLOBAL]
  406. # Editor
  407. 0001=Esta funτπo organiza os objetos por ordem de exibiτπo[CR](de cima para baixo, da esquerda para a direita).[CR]Continuar?
  408. 0002=Organizar Objetos
  409. 0003=Salvar alteraτ⌡es em '%1'?
  410. 0004=Atenτπo
  411. 0005=O arquivo '%1' jß estß aberto.
  412. 0006=O arquivo '%1' nπo Θ vßlido ou a versπo Θ desconhecida.
  413. 0007=Nπo foi possφvel criar uma pasta temporßria![CR]A pasta temporßria Θ necessßria!
  414. 0008=O arquivo '%1' jß existe.[CR]Continuar?
  415. 0009=Erro ao carregar a imagem.
  416. 0010=Erro ao carregar a imagem '%1'.[CR]A imagem serß resetada.
  417. 0011=Erro ao carregar o objeto '%1'.[CR]%2.
  418. 0012=Erro ao colar o bitmap para a ßrea de transferΩncia!
  419. 0013=Arquivo '%1' nπo encontrado.
  420. 0014=Arquivo '%1' nπo existe.
  421. 0015=O arquivo '%1' nπo Θ um arquivo DHE vßlido.
  422. 0016=Versπo do arquivo '%1' desconhecida!
  423. 0017=Carregando %1 ...
  424. 0018=Arquivo %1 Salvo...
  425. 0019=Erro ao salvar a imagem '%1'.
  426. 0020=Erro ao criar o arquivo temporßrio do '%1'.
  427. 0021='%1' ('%2') possuem a mesma ID do '%3' ('%4').
  428. 0022=Abrir Figura...
  429. 0023=Abrir Arquivo...
  430. 0024=Salvar Arquivo...
  431. 0025=Aplicando efeitos α %1 ...
  432. # Events/Effects
  433. 0100=Objeto Origem: %1
  434. 0101=Quer Realmente Remover Todos os Eventos?
  435. 0102=Quer Realmente Remover Todos os Efeitos?
  436. # Label
  437. 0200=Linha 
  438. 0201=Coluna
  439. 0202=caracteres
  440. # Export
  441. 0300=O objeto '%1' nπo foi gerado antes.[CR]Gostaria de criß-lo com este nome?[CR]%2.
  442. 0301=O nome de exportaτπo do objeto '%1' foi alterado de '%2' para '%3'.[CR]Continuar?
  443. 0304=Nπo Foi Possφvel Criar a Pasta Destino.
  444. 0305=Nπo Foi Possφvel Criar a Pasta dos Arquivos Complementares.
  445. 0306=Espaτo de Imagem ('%1') nπo encontrado na pasta atual![CR]Isto pode causar possφveis erros na pßgina destino!
  446. 0307=Exportar para Arquivo...
  447. 0308=Erro exportando imagem '%1'.[CR]%2.
  448. 0309=VocΩ deve informar o caminho do Arquivo Principal.
  449. 0310=VocΩ deve informar um nome para exportar este arquivo.
  450. 0311=VocΩ deve informar um caminho vßlido.
  451. # Properties
  452. 0400=ID Θ requerida.
  453. 0401=ID nπo Θ ·nica.
  454. 0402=Reposicionar Objeto?
  455. # Settings
  456. 0500=O programa deve ser reiniciado para mudar o idioma.
  457. # Globals
  458. 9000=(Eventos)
  459. 9001=(Nada)
  460. 9002=#
  461. 9003=#
  462. 9004=Verdadeiro
  463. 9005=Falso
  464. 9006=Esquerda
  465. 9007=Centro
  466. 9008=Direita
  467. 9009=Visφvel
  468. 9010=Oculto
  469. 9011=Sombra
  470. 9012=Normal
  471. 9013=Boa
  472. 9014=Superior
  473. 9015=Senha
  474. 9016=Rolagem
  475. 9017=Esta pßgina
  476. 9018=O arquivo de linguagem selecionado nπo Θ compatφvel com esta versπo.[CR]VocΩ pode ter alguns problemas ou erros!
  477.